Dame una sola

Dame una palabra, una sola,
en la que poder refugiar mi alma,
dame una nota, una sola,
en la que poder escucharte,
dame una mirada, una sola,
donde ver la tuya sincera,
dame una risa, una sola,
con la que reír y gozar,
dame un instante, uno solo,
en que vivir y respirar,
dame una esperanza, una sola,
en la que esconder mi miedo,
dame una mano, una sola,
donde poder calentar la mía,
y te daré toda mi alma,
mis notas, mis palabras,
mis risas, mis manos,
mis miradas y mis miedos.
Mi silencio te daré,
mis esperanzas, sinceras,
y te miraré y reiré contigo,
y me perderé en tu alma,
mientras me pierdo en tus manos.
Un instante, uno solo,
para vivir y amar, de nuevo.


Don’t spend time beating on a wall, hoping to transform it into a door.
(Coco Chanel)

Tatagua

Apenas de puntillas, apenas,
sin rozarla no sea que vuele,
escasamente respiras, suspiras
y te sientes extraño, profundo,
mientras evades su aleteo.
Y te embarga de nuevo
tu propia extrañeza revuelta,
los sentidos perdidos, la duda.
Buscas mares y gentes,
miradas en las que encontrarte
y encontrar la vida, furtiva,
que no hallas en ti.
Intentas recomponer,
inconsecuente,
las alas perdidas,
las puntas quebradas,
el vuelo trémulo y cansado
en que te sume su ausencia.
No hay temor a sentir,
no te acostumbrarás a sentir
si desbaratas todas las alas
y quemas el viento que las sustenta.
No podrás fingir serenidad,
no encontrarás el resplandor
en el que habitar, vivir,
sin alas, distintas y únicas,
las que te presta el colibrí,
incansable y veloz,
las que te regala su noche
y sus luces, a veces amargas,
y las que olvidas, torpe,
en las palabras que callas.

The butterfly counts not months but moments, and has time enough.
(Rabindranath Tagore)

Era

Quizá fue el silencio o la prisa,
quizá fue la incorrección o el desaliento,
quizá fue la tardanza o la indecisión,
quizá no fue ni quiso ser.
El tiempo que pasaba y no se quedaba,
los días sin más que una tregua,
los instantes en que se pierden risas
cuando pierden el sentido de reírlas.
Quizá lo que el deseo no contenía,
o lo que el pensamiento no admitía,
la falta de razones, su ausencia fingida,
el despertar y las tardes calladas.
Quizá las sombras de los gritos,
los susurros que nunca terminan,
y las falsas proezas por entender
lo que es imposible y te niegan.
Quizá la cercanía, la presencia,
quizá la costumbre y su letanía
o la franqueza de su convicción,
quizá la involuntaria dejadez
o la premeditada certeza,
la creencia de no velar por la forma,
en busca de imperfectos fondos.
Quizá todo hubiera podido ser,
o quizá no fue ni quiso ser, pero era.



All faults may be forgiven of him who has perfect candor. (Walt Whitman)

Sangro

Si me pinchas, ¿acaso no sangro?
si me envenenas, ¿acaso no muero?
No me hables de empatía, sensibilidad,
no me muestres magistrales sentimientos,
no me pidas que entienda sin ver,
sangro y muero, a ratos y en cada instante,
y a veces hasta olvido cegueras
y renazco, ecuánime y pérfido,
mitólogo y abyecto, objetivo y callado,
mientras me invade el silencio de las voces
y la algarabía de los rostros tornasolados.
No serán míos los que pretenden,
como no son míos los que desdeñan,
insumisos, insuficientes y sinceros,
pocos y callados, muchos y más callados aún,
me desvisten, arramblan con verdades ciertas,
y osan, sin dudar ni disimular, pero no son,
nunca, suficientes para creer,
abotargados para permanecer, insensibles,
magistralmente opacos a sentidos y palabras,
hurtados del alma que no empatiza,
de la lengua que no habla porque calla,
que no siente porque se muerde, y llora.
Sentimientos, quizá, pero no míos,
como no son míos los que pierdo
mientras aleteo incansable entre las voces
que no escuchan, sordas y ciegas,
ya sangro si me pinchas, pero ya no muero.

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude (Georges Moustaki)

Empty bowl

Te fractura como un dolor
y te acompaña, vacío y abandono.
Deja y sientes, lloras y pides,
te aleja, sabes y mientes, crees,
como quien cree y no te ve.

A fatal destiny in your mouth
A glimpse of effervescence,
pregnancy of wisdom, faith,
unregard my time, should you?

Y aleja el cáliz de tu vientre,
corrupta señal de miseria
fagocitada, putrefacta, perdida.

I asked for some sugar in my bowl,
bitter or empty, feeling sad again, no more.
An impressive look, actually never looking.

La calidez de tu vientre.

Es fa de nit, de vegades,
i de vegades es fa de dia,
i esperes terres promeses,
i rius que no creixen, creuats,
i llàgrimes, de vegades massa,
i silencis, còmplices i absurds,
i oblits, teus i de vegades meus.

And my time has to be forgiven, again,
like an empty bowl, your sugar flow,
the warmness of a cracked soul
in the deepness of a whale belly.

To err is human; to forgive, divine. (Alexander Pope)

Silencio

Te agota la ausencia
como te puede el silencio
por más que lo busques y deseas.
Por menos de lo que soportas,
evades razones para entender
y peligra tu consciente verdad.
Si tan sólo pudieras escuchar
un instante la soledad en ti,
que te aborda imposible
y traidora cuando la despides.
Ahora mientes y desconoces
la tragedia de la virtud,
la falta y tu cometido,
el pecado de creer sin saber,
de olvidar sin pedir ni hablar.
Cuando creías que la risa
te podría como te puede el alma
cuando canta a tu lado y brilla
la locura de no pedir ni callar,
desvaneces en tu propia miseria
la pulcra realidad de su sola
imperfecta y callada ausencia
que te agota, que te puede,
como te puede su silencio.

When truth is replaced by silence, the silence is a lie. (Yevgeny Yevtushenko)

Tiempo

Hay tiempo para reconocer,
tiempo para entender, para saber,
hay tiempo para escuchar
y tiempo para creer, para ver.
Hay tiempo para decir,
tiempo para comunicar, para hablar,
hay tiempo para que te oigan
y tiempo para hacerte entender.
Hay tiempo para abrazar,
tiempo para amar, para sentir,
hay tiempo para perdonar
y tiempo para hacerte perdonar.
No hay tiempo para callar,
ni tiempo para perder, inútil,
no hay tiempo para ocultar,
ni tiempo para no estar.
Hay tiempo para compartir,
tiempo para permanecer, para juntar,
hay tiempo para mirar,
y tiempo para que te miren.
Y probablemente ya sea tarde,
quién sabe.

Enjoy life. There’s plenty of time to be dead. (Hans Christian Andersen)

Jaque

Estás sentado, sin más, amarrado a una vagoneta metálica y miras a tu alrededor, ves cabezas, miradas, gestos pero no te ves a ti mismo; sientes tus piernas y tus pies, pisando muy fuerte el suelo antiderrapante de la vagoneta, intentas hundir ese suelo para pegarte al mismo, sabes que no puedes pero insistes.
Y miras a los de al lado, se les ve sonriendo, bocas abiertas, pelos enmarañados e inquietos pero no te ves a ti mismo; sientes tu estómago vibrar, te abandonan las fuerzas y temes que pronto te abandonará tu cuerpo, presientes y sabes.
Ves los raíles, las curvas, los hierros, las luces y el vacío delante de ti, te estremeces pero no te ves a ti mismo; sientes el traqueteo, los gritos, la alarma en las curvas, el reposo en las rectas, y el miedo, el miedo te siente y lo sientes.
La montaña rusa en la que vives, la cima y los infiernos oscuros, la luz en lo alto y la opacidad de las ciénagas en las que te hundes.
El filo en el que caminas y que atormenta tus pasos, guía la vagoneta, incierta, temblorosa y perdida sobre un mundo de cáscaras de huevo, negras y blancas, blancas y negras, el ajedrez de las palabras y los sentimientos, el enroque de los gestos, la rendición de los peones ante la reina, la suya, y los intentos de recuperar la tuya, olvidada justo al otro lado del tablero.
Tu propia y singular montaña rusa entre peones enfurecidos, caballos encabritados y torres invencibles; tu vagoneta ya no te sostiene y pierdes pié, tu suelo se hunde ante tus ojos y el infinito purgatorio de tus pecaminosas palabras engulle la vanidad de los gestos sin remisión, con culpa, quizá, pero ni blanca ni negra.
Y tu vagoneta recorre trayectos marcados, conocidos y frecuentes, sube y baja volviendo al punto de partida, círculo vicioso en el que siempre pierdes un peón, una reina o una torre. Y seguirás en tu vagoneta, arriba y abajo, abajo y arriba mientras te queden piezas en el tablero, cada vez menos, cada vez más torpes.
Jaque.

If you’re losing your soul and you know it, then you’ve still got a soul left to lose. (Charles Bukowski)

Imposible

En lo imposible se oculta esa brizna de inquietud que no reconoces, la prórroga de tus intenciones, los minutos inacabados de un soneto que no quieres escuchar y que te empeñas en rimar con la vida.
En lo posible reina la quietud, la afable normalidad de los gestos que añoras, la voz que te susurra y te acaricia, las manos que deseas en tu piel y en tu mirada.
En lo imposible se acurruca la sorpresa, lo inmediato y lo desconocido, la conquista de mundos terribles que pueden volver del revés tu poca integridad.
En lo posible se vislumbra el orden, los colores y la afabilidad de la monotonía en la que puedes confiar, en la que puedes sentirte abrazado.
En lo imposible encuentras contrastes, espectaculares trapecios sin red ni pértiga, desfiladeros vírgenes que descubren almas.
En lo posible están las monarca, las alas de cristal, las azules y todas buscando sombra a tu lado donde cobijar su aleteo incansable.
En lo imposible están las de destellos, las comunes e incluso las primitivas que no iluminan pero te embaucan sin pudor.
En lo posible está la mañana, tranquila y tardía, el regocijo en la luz y el roce en los silencios que no requieren voces para sentirse.
En lo imposible está la madrugada, el deseo en la penumbra, el tacto perdido y tentador, la llave de la máquina que oprime tus engranajes en el caos.
En lo posible te regocijas, alientas, serenas y mantienes la cordura, la poca que aún te frecuenta.
En lo imposible sientes, rozas la locura, te enfrentas al placer sin medida y a la medida de lo que más temes.
En lo imposible buscas lo posible y en lo posible añoras su imposibilidad.

We are an impossibility in an impossible universe. (Ray Bradbury)

Azul agua

Solamente es agua, azul pero agua,
quizá profunda y acogedora, pero agua,
con miles de organismos vivos,
organismos invisibles en tu agua.
Agua con vida, salpicandote,
te moja el agua, te moja lo azul
y te mojan los organismos,
te empapan y te ahogan.
Agua que no fluye, choca,
agua azul que te sacude,
te pierde, te puede, te derrota,
profunda y azul en tu vida.
Agua que se aleja, fría,
agua que no perdona, ni mira,
cala y estremece, rompe,
nada en infinita agua, azul agua.
Te empuja y te deriva,
la corriente del agua helada,
la que te mece, la que te sumerge,
azul, fría, agua que te parte,
agua pervertida, indolente,
agua esquiva, maldita agua
donde naufragas y duele,
el azul, profundo y agua,
el organismo en tu agua,
la vida que no encuentras
mas que en el agua, azul.

Trying to be a man is a waste of a woman. (Coco Chanel)